Prawda w czasach ostatecznych. Chrześcijanie biblijni.

Chrześcijanie biblijni. Prawda dla NAŚLADOWCÓW JEZUSA CHRYSTUSA "Poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli"

Problem z Biblią UBG i Biblią Śląskiego Towarzystwa Biblijnego.

Jestem na etapie czytania Biblii UBG i choć uważam to tłumaczenie za lepsze od na przykład katolickiej “Tysiąclatki”, to nie spodobała mi się jedna kardynalna rzecz.

Mianowicie, w księdze Starego Przymierza posługują się słowem PAN zamiast imieniem jakim przedstawił się Bóg Izraelitom.

Problem polega na tym, że kiedy Bóg przedstawił się Mojżeszowi, nie powiedział, że jest Panem, ale podał konkretne imię.

 

JESTEM, KTÓRY JESTEM – powiedział Bóg do Mojżesza. – Oznajmisz synom Izraela: JESTEM posłał mnie do was!

 

 

Wielokrotnie powtarzałem, że imię w tradycji hebrajskiej oznaczało charakter, a więc w wyżej wymienionym wersecie Bóg przedstawił się jako ODWIECZNY Bóg. Ale oryginalny zapis tego brzmi prawidłowo tak oto:

A Bóg rzekł do Mojżesza: Jestem, który jestem. I dodał: Tak powiesz do synów izraelskich: JHWH posłał mnie do was!

 

 

Oznacza to samo co poprzedni werset, ale jest zachowany oryginalny zapis. Żeby to zrozumieć, jeśli ja mam na Imię Piotr, co oznacza skała, odłamek skalny, to nie mówimy odłamek skalny, skała, ale po prostu Piotr. Dlatego prawdziwi Izraelici nazywali Boga Jahwe choć zapisywali JHWH, gdyż prawdziwy język hebrajski (nie chazarski jidysz) nie zawierał samogłosek. Jahwe jest wymową YHWH tak jak Dżon jest wymową angielskiego John.

 

Biblia UBG posługuje się nazwą Pan na opisanie Boga co jest dość problematyczne i dwuznaczne, albowiem słowo Pan jest także nazwą demona:

 

 

 

 

W naszej kulturze przyjęło się mówić “pan” również do ludzi płci męskiej, których nie znamy: “czy mógłby mi pan pomóc”, Szanowny Panie”.

Jeśli więc biblia UBG posługuje się imieniem Pan na określenie Boga i my w życiu codziennym również zwracamy się do innych per pan, to kto jest naszym panem?

Logika jest prosta….

 

Co oznacza imię Jezus?

 

Imię Jezus oznacza “YHWH ratuje”. Nie Pan ratuje, ale YHWH, ewentualnie w wymowie Jahwe ratuje. Ok, ktoś powie: ale “Jezus jest moim Panem”. Czyżby? Jeśli tak samo zwracamy się do urzędnika, czy jakiegoś innego przypadkowego mężczyzny, to kto jest tym właściwym panem?

Wydaje się, że lepiej już powiedzieć Bóg jest moim władcą. Jezus jest moim władcą.

Kiedyś kobiety mówiły do swych mężów “mój panie”. To na którym miejscu był Bóg? Ilu jest panów?

 

Szatan i jego ludzie są przebiegli. Zły pokomplikował wszystko.

Właściwe imię Boga jest nie do porobienia: “Jestem, który jestem”, czyli tak jak to zostało nam przekazane także w Izajaszu:

 

“Przedziwny Doradca, Bóg Mocny, Odwieczny Ojciec, Książę Pokoju” Iz 9.

 

Jezus jest tym ODWIECZNYM  Jestem który jestem. Istniejący od zawsze.

JHWH przyszedł na ziemię, a Jego imię na ziemi to “Jestem, który jestem ratuje”.

 

Wracając do przekładu UBG, konsekwencje tego są większe niż myślimy. Przekłady niezbyt rzetelne mają pewien wspólny mianownik: syjonizm protestancki.

 

UBG jest sponsorowane przez Eastern European Misssion.

Oto jedna z zakładek ich strony:

 

 

Kolejna rzecz dowodząca nierzetelności tym razem z syjonistycznego Biblijnego Towarzystwa Śląskiego.

 

Werset z Apokalipsy 11:

 

A ich zwłoki spoczną na placu wielkiego miasta, które duchowo nazywa się Sodomą i Egiptem; gdzie też ich Pan został ukrzyżowany.

 

Ich Pan, wskazuje na to, że podczas Wielkiego Ucisku będą zamieszkiwać prawdziwi Izraelici. Jest to całkowicie niezgodne z prawdą. Zresztą podobnie jest w jezuickiej czyli chazarskiej wersji Wujka.

 

W Biblii Toruńskiej i wielu innych jest napisane tak oto:

 

I zwłoki ich będą leżeć na placu wielkiego miasta, które duchowo nazywane jest Sodomą i Egiptem, gdzie i nasz Pan został ukrzyżowany.

 

Mamy więc dwa różne przymiotniki użyte zaprzeczające jeden drugiemu: w Śląskiej Biblii jest ich Pan, a w Toruńskiej nasz Pan.

Ma to bardzo duże znaczenie, gdyż jeśli spojrzymy z perspektywy biblii Toruńskiej, to zrozumiemy to jako przymiotnik wskazujący na naszego Boga, a nie ich…Kim są oni w domyśle?

Oczywiście Izraelitami, ale my wiemy, że obecnie nie mieszkają tam Izraelici, lecz 13 plemię – Chazarowie, tzw. Żydzi Aszkenazyjscy. Dlatego nie dziwi mnie umiłowanie przez Śląskie Towarzystwo Biblijne  gwiazdy Remfana.

 

 

Cały protestantyzm jest syjonistyczny i każdy przeciętny członek tego kościoła autoryzuje działania chazarskiego Izraela, czyli atak na Gazę, Liban, Iran itd. Nie mówiąc o autoryzowaniu systemu finansowego, Banku Światowego, Farmakei etc. etc.

Niestety ale takim osobom jak ja nie mogą zarzucić antysemityzmu, gdyż nie uważam obecnego Izraela za potomków Sema, a raczej za potomków Goga i Magoga co widać po czynach.

 

Co do tłumaczeń Biblii, to nie ma idealnego tłumaczenia. Biblia Toruńska jest względnie przyzwoita, ale na razie jest dostępny jedynie Nowy Testament.

 

 

Zaktualizowane: 22 października 2024 - 13:36

2 komentarze

Dodaj komentarz
  1. Spokojnie chciałem zapytać, Czy mam spalić Biblię Jerozolimską czyli przekład z 1000latki i kupić z poprawnym tłumaczeniem?? Bo już sam nie wiem.

    1. Każda Biblia jest wartościowa. Choćby z powodu potraktowania ją jako punktu odniesienia, porównania. Ja w swej gorliwości sprzedałem na allegro Tysiąclatkę, a mogła być mi przydatna.

Dodaj komentarz

Detektyw Prawdy, Dobra Nowina i Apokalipsa © 2015 Frontier Theme
pl_PLPolish