Truth in the end times. Biblical Christians.

Biblical Christians. THE TRUTH FOR THE FOLLOWERS OF JESUS CHRIST "Ye shall know the truth, and the truth shall make you free."

Katolicki uniwersytet USA wymienia “męża” i “żonę” jako słowa, których uczniowie powinni unikać

Katolicki uniwersytet w Ohio umieścił słowa “mąż” i “żona” na liście słów, których uczniowie nie powinni używać, aby spełnić “profesjonalne oczekiwania”.

Witryna Uniwersytetu w Dayton (UD) przedstawia listę studentów uwzględniających płeć . Witryna znajduje się w sekcji ” Centrum Kobiet ” na uniwersytecie . Szkoła wymienia słowa uznane za niewłaściwe, ponieważ są one związane z płcią, wraz z odpowiednimi słowami zastępczymi.

Przykłady niepoprawnych, oficjalnie zniechęconych słów do użycia to “ludzkość”, “laika”, “godzina robocza”, “człowiek”, “władza człowieka”, “pośrednik”, “przewodnicząca”, “rzeczniczka”, “mąż” “żona”, “sprzątaczka”, “konserwator”, “kongresmenka”, “sprzedawca”, “bizneswoman”, “policjant”, “strażak” i “listonosz”.

Zatwierdzone słowa to “ludzkość”, “laika”, “liczba godzin pracy”, “przewodniczący”, “rzecznik”, “współmałżonek”, “partner”, “znaczący inny”, “personel opiekuńczy”, “prawodawca”, “współpracownik ds. Sprzedaży, “” osoba biznesowa “,” funkcjonariusz policji “,” strażak “i” operator poczty “lub” pracownik pocztowy ”

 

Uniwersytet w Dayton opisuje się jako “najwyższy poziom katolickiego uniwersytetu badawczego z akademickimi ofertami od licencjata do poziomu doktoratu”.

Ponadto strona UD sugeruje, że uczniowie powinni powstrzymać się od używania słów określających płeć specjalisty, takiego jak pielęgniarka, lekarz, prawnik, administrator, sekretarka lub nauczyciel.

Uczniowie powinni używać “ogólnych tytułów zawodowych”, aby “łatwiej było zauważyć, że te prace mogą być wykonane przez osobę dowolnej płci”.

Niektórym studentom nie podoba się lista zatwierdzonych słów.

Piran Talkington, student drugiego roku UD, powiedział, że uniwersytet w tworzeniu takiej listy “ustanawia precedens, aby rozpocząć tę możliwą, straszną przyszłość, w której słowa straciły całą historię i moc”.

“Zmieniając słowa takie jak” mąż “,” żona “i” ludzkość “, zaczynasz wymazać historię i znaczenie podróży, która została przeszła, aby doprowadzić społeczeństwo do punktu, w którym jest dzisiaj.”

Talkington powiedział, że przewodnik językowy infantylizuje studentów.

“Czy powinniśmy być integracyjni? Absolutnie, czy powinniśmy zmieniać historyczne słowa z oznaczeniem terminów na PC bez żadnego prawdziwego powodu? Absolutnie nie”, powiedział.

Lista po raz pierwszy pojawiła się na stronie internetowej uczelni w 2015 r., Ale nie wykluczyła “męża” i “żony”. Ta aktualizacja miała miejsce w styczniu 2016 r . Strona została zaktualizowana na początku tego miesiąca po publicznej reakcji na listę z notatką, która próbowała zdystansować uniwersytet z listy.

“Lista języków obejmująca płeć jest zasobem edukacyjnym – nie jest ani przewodnikiem, ani poradnikiem, ani nie stanowi polityki University of Dayton ani Women’s Center. Ma on na celu pomóc tym, którzy wolą używać języka uwzględniającego płeć, a także tym, którzy chcą uniknąć założenia, że ​​płeć danej osoby jest omawiana “- stwierdza notatka.

“Jako uniwersytet katolicki, marianistyczny kierujemy się naszą misją rozwijania wspólnoty wychowawczej, która przyjmuje i obejmuje wszystkich ludzi. Jako wspólnota chrześcijańska i wychowawcza uznajemy, że każdy człowiek ma wrodzoną godność, ponieważ wszyscy ludzie są stworzeni na obraz i podobieństwo Boga i staramy się stworzyć środowisko, w którym wszyscy ludzie czują się szanowani, bezpieczni i cenieni “- dodaje.

Reakcja na listę pojawiła się w tym samym czasie, gdy kanadyjski premier Justin Trudeau znalazł się pod ostrzałem międzynarodowym za przeszkadzanie kobiecie i poprawianie jej za zwrot “ludzkości” zamiast “ludzie” na imprezie w ratuszu.

 

Z takim to katolicyzmem wchodzą w ekumenię protestanci.

Sieć powiązań polskich protestantów jest długa.

Przeciętni katolicy, wierzący są często bogobojnymi ludźmi, ale ryba psuje się od głowy i w tym przypadku doskonale widać zo to za głowa…

 

 

 

 

 

 

Updated: 28 February 2018 — 12:51

2 Comments

Add a Comment
  1. Poniżej znajduje się zbiorcza lista wszystkich synonimów do słowa bezpłciowy.

    anemiczny, banalny, bez wyrazu, bezbarwny, blady, byle jaki, kiepski, kulawy, lichy, mdły, miałki, mierny, mizerny, naskórkowy, nieatrakcyjny, nieciekawy, nieefektowny, niegłęboki, niemrawy, nienadzwyczajny, nieoryginalny, nieosobliwy, niepogłębiony, nieskomplikowany, niespecjalny, nieszczególny, nietęgi, nietreściwy, niewymyślny, niewyrazisty, niezłożony, nijaki, niskiego lotu, oklepany, płaski, płytki, pospolity, pośledni, powierzchowny, powszedni, prymitywny, przeciętny, skromny, słaby, smętny, spospoliciały, spowszedniały, szablonowy, szary, ciasny, jednokierunkowy, nędzny, nieokazały, niewydarzony, ogólnikowy, ograniczony, pobieżny, prozaiczny, próżny, przyziemny, schematyczny, spłycony, trywialny, ubogi, bezkrwisty, beztreściowy, beztreściwy, bezwartościowy, czczy, jednostronny, małowartościowy, pusty, sloganowy, letni, marny, nie za dobry, niezbyt dobry, średni, mdławy, niezbyt gorliwy, słabo zaangażowany, ubogi w treść, umiarkowany, mało wyrazisty, nieokreślony, bez polotu, papierowy, jednostajny, monotonny, nieinteresujący, siermiężny, zgrzebny, dziadowski, mało wart, nie najlepszy, niewiele wart, podrzędny, tandetny, niezajmujący, nudny, nużący, bylejaki, denny, kiepskawy, kiepściutki, ckliwy, niecharakterystyczny, obojętny, bezwyrazowy, nudziarski, aseksualny.

    Nie bądźmy bezpłciowi! 🙂

    1. Łał, ile tego jest…

Leave a Reply Cancel reply

Truth Detective, Good News and Revelation © 2015 Frontier Theme
English
Polish
Polish
English
Exit mobile version